Lie With Me
A Novel
(Sprache: Englisch)
"Originally published in France in 2017 byâEditions Julliard, Paris as Arrãete avec tes mensonges"--Copyright page.
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
26.50 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Lie With Me “
Klappentext zu „Lie With Me “
"Originally published in France in 2017 byâEditions Julliard, Paris as Arrãete avec tes mensonges"--Copyright page.
Lese-Probe zu „Lie With Me “
Lie With Me It's the playground of a high school, an asphalt courtyard surrounded by ancient gray stone buildings with big tall windows. Teenagers with backpacks or schoolbags at their feet stand around chatting in small groups, the girls with the girls and boys with boys. If you look carefully you might spot a supervisor among them, barely older than the rest.
It's winter.
You can see it in the bare branches of a tree you would think was dead planted there in the middle of the courtyard, and in the frost on the windows, and in the steam escaping from mouths and the hands rubbing together for warmth.
It's the mid eighties.
You can tell from the clothes, the high-waisted ultra-skinny acid-wash jeans, the patterned sweaters. Some of the girls wear woolen leggings in different colors that pool around their ankles.
I'm seventeen years old.
I don't know then that one day I won't be seventeen. I don't know that youth doesn't last, that it's only a moment, and then it disappears and by the time you finally realize it, it's too late. It's finished, vanished, lost. There are some around me who can sense it; the adults repeat it constantly but I don't listen. Their words roll over me but don't stick. Like water off the feathers of a duck's back. I'm an idiot. An easygoing idiot.
I'm a student in terminal C at the Lycée Elie Vinet de Barbezieux.
Barbezieux doesn't exist.
Or let's put it another way. No one can say: "I know this place, I can point to it on a map," except perhaps for the readers (and they are more and more rare) of Jacques Chardonne, a Barbezieux native who in his writing extolled the town's implausible "happiness." Or those (and they are more numerous) who have a memory of taking Route 10 to formally begin their vacation at the beginning of August, in Spain or in Les Landes, only to find themselves stuck there-precisely there-in bumper-to-bumper traffic, thanks to a succession of poorly thought-out traffic lights and a
... mehr
narrowing of the highway.
It is in Charente, thirty kilometers south of Angoulême. The limestone soil lends itself to the cultivation of vines, unlike the cold, clay soil of neighboring Limousin. It's an oceanic climate, with mild and rainy winters. There isn't always a summer. As far back as I can remember, it's the gray that dominates, and the humidity. The remains of Gallo-Roman churches, and scattered chateaux. Ours looked like a fortified castle but what was there really to defend? Surrounding us there were hills. It was said the landscape undulated. That's about it.
I was born there. Back then we still had a maternity ward, but it closed many years ago. No one is born in Barbezieux anymore, the town is doomed to disappear.
And who knows Elie Vinet? They claim he was Montaigne's teacher though this fact has never been seriously established. Let's say he was a humanist of the sixteenth century, a translator of Catullus and the principal of the College of Guyenne in Bordeaux. As luck would have it, that brought him to Saint-Médard, an enclave of Barbezieux. The high school was named after him. We didn't find anyone better.
And finally, who remembers the C terminals? They say "S" today, I think. Even if this initial does not represent the same reality. These were the classes in mathematics, supposedly the most selective, the most prestigious. The ones that opened the doors to the preparatory classes that in turn led to the big schools, while the others condemned you to local colleges or professional studies or vocational school or just stopped there, as though you had been left in a cul-de-sac.
So I'm from a bygone era, a dying city, a past without glory.
* * *
Understand me,
It is in Charente, thirty kilometers south of Angoulême. The limestone soil lends itself to the cultivation of vines, unlike the cold, clay soil of neighboring Limousin. It's an oceanic climate, with mild and rainy winters. There isn't always a summer. As far back as I can remember, it's the gray that dominates, and the humidity. The remains of Gallo-Roman churches, and scattered chateaux. Ours looked like a fortified castle but what was there really to defend? Surrounding us there were hills. It was said the landscape undulated. That's about it.
I was born there. Back then we still had a maternity ward, but it closed many years ago. No one is born in Barbezieux anymore, the town is doomed to disappear.
And who knows Elie Vinet? They claim he was Montaigne's teacher though this fact has never been seriously established. Let's say he was a humanist of the sixteenth century, a translator of Catullus and the principal of the College of Guyenne in Bordeaux. As luck would have it, that brought him to Saint-Médard, an enclave of Barbezieux. The high school was named after him. We didn't find anyone better.
And finally, who remembers the C terminals? They say "S" today, I think. Even if this initial does not represent the same reality. These were the classes in mathematics, supposedly the most selective, the most prestigious. The ones that opened the doors to the preparatory classes that in turn led to the big schools, while the others condemned you to local colleges or professional studies or vocational school or just stopped there, as though you had been left in a cul-de-sac.
So I'm from a bygone era, a dying city, a past without glory.
* * *
Understand me,
... weniger
Autoren-Porträt von Philippe Besson
Philippe Besson is an author, screenwriter, and playwright. His first novel, In the Absence of Men, was awarded the Emmanuel-Roblès Prize in 2001, and he is also the author of, among others, Late Autumn (Grand Prize RTL-Lire), A Boy from Italy, and The Atlantic House. In 2017 he published Lie With Me, a #1 French bestseller that won the the Maisons de la Presse Prize, and A Character from a Novel, an intimate portrait of Emmanuel Macron during his presidential campaign. His novels have been translated into twenty different languages.Molly Ringwald’s writing has appeared in The New Yorker, The New York Times, The Guardian, and Vogue, and she is the author of the bestselling novel-in-stories When It Happens to You. She previously translated Lie with Me, a novel by Philippe Besson.
Bibliographische Angaben
- Autor: Philippe Besson
- 2019, 160 Seiten, Maße: 14,4 x 22,1 cm, Gebunden, Englisch
- Übersetzer: Molly Ringwald
- Verlag: Scribner
- ISBN-10: 1501197878
- ISBN-13: 9781501197871
- Erscheinungsdatum: 12.06.2019
Sprache:
Englisch
Pressezitat
"[A] study in intimacy ... the novel captures the full tragedy of the closet ... Equal parts Andre Aciman and Marguerite Duras."-Ayten Tartici, The New York Times Book Review
"An elegiac tale of first, hidden love between two teen-age boys who have no chance of a shared future, Lie With Me sold more than a hundred thousand copies in France, where it won several prizes and is being made into a movie. Elle deemed it "the French Brokeback Mountain" ... The book reads like a photograph, faded but composed: the bac, linden trees, a green Simca 1100, Lino Ventura. We can see even if we don't know. Call it a memoir of a memory."
-Lauren Collins, The New Yorker
"This Year's Call Me by Your Name Is French: More Meta But Just As Hot ... Lie With Me is the story of a successful (unnamed) French novelist ... who catches a glimpse of what he thinks is a past lover in a hotel. Triggered by the sighting, he traces the story of his secret high-school affair with that lover: It was brief in tenure but formed the mold into which he has since tried to press every other romantic relationship."
-Hillary Kelly, Vulture
"Ultimately, [Lie With Me is] simply a beautiful and poignant love story, a short and very French tale whose sparse, delicate prose is gorgeously translated by Molly Ringwald, retaining all of its heart-stopping power. If one can look past the tough-guy facades of the main characters - and Besson's vivid first-person narration does wonders at revealing the churning thoughts and repressed feelings hiding behind such exteriors - one can easily lose oneself in this gorgeously resurrected memory of '80s love, with all its awkward beauty and lost innocence."
-Pop Matters
"One of the best novels you'll read this year was actually published in France in 2017. Translated by the actress and author Molly Ringwald, Lie With Me by Philippe Besson brilliantly reminds readers of the joys and agonies of love."
... mehr
-Jeffrey Masters, The Advocate
"[A] tender, sensuous novel."
-New York Times Book Review, 9 New Books We Recommend This Week
"Lie with Me succeeds as a novel because of Besson's graceful writing, beautifully translated by Ringwald. Besson is a gifted stylist, and he infuses Philippe's story with the right notes of sadness and longing. . . . perfectly captures what it's like to be young and in love ... [a] lovely novel."
-Michael Schaub, NPR.org
"Want to be hip, cool and on trend? Read Phillippe Besson's story of young first love, Lie With Me, masterfully translated from the French by Molly Ringwald ... good and sad and wonderfully beautiful."
-Ciaran Freeman, America Magazine
"French author Philippe Besson's international best seller Lie With Me is now available Stateside thanks to actor, author, and erstwhile Parisian Molly Ringwald's fluid translation. Told in three parts, the slender novel recounts a clandestine romance between two teenage boys in 1984 ... More than 20 years after his last encounter with Thomas, Philippe runs into his former lover's doppelganger, and a chance discovery shatters the gentle reverie of the past. Small ripples can make the fiercest waves."
-Lauren Mechling, Vogue
"A devastating read about first love ... The novel is so irresistible, it can't be put down ... Lie With Me is the must-read gay novel of the summer."
-Gary Kramer, Philadelphia Gay News
"Lie with Me will enthrall the reader from start to finish. The prose is so spot on. Besson seems incapable of wasting a word. His descriptions, his feelings, and his memories are precise and captivating."
-Declan Henry, New York Journal of Books
"Introspective and evocative, Lie With Me is an absorbing story about passionate love thwarted by class differences and homophobia. The slim novel takes on a great deal in a short amount of space and establishes Molly Ringwald as a skilled translator."
-Michael Kaler, Lambda Literary
"Besson's Lie With Me-translated from French to English by none other than actress Molly Ringwald!-tells the story of Philippe, a gay man who recounts his heady, all-consuming first love as a teen growing up in France in the 1980s. The André Aciman-approved coming-of-age tale has already racked up a slew of accolades, including notable mentions from The New York Times Book Review, the Wall Street Journal, The Advocate, and more. It's a No. 1 best-seller en France, too."
-NewNowNext
"For your friend who can't stop talking about Call Me By Your Name ... Say hi to Philippe Besson's Lie With Me. Originally published in French, Molly Ringwald translated the book for English audiences this year. There's a love affair between two teenage boys in 1984 France and it's pretty much perfect."
-TheSkimm
"There's a reason why Lie With Me is often compared to Call Me By Your Name. In this slim French novel, an unnamed author is prompted to revisit his first love affair with a man. All relationships since have paled. And yes, it's translated from French by that Molly Ringwald."
-Elena Nicolaou, Refinery 29, 35 Outstanding LGBTQ+ Books Of 2019
"People call Lie With Me, a 1984 teenage romance novella, the French Brokeback Mountain. A sexy, pure, and radiant story, this book has been republished for US readers, and translated by Molly Ringwald. Yes, that Molly Ringwald! This is a great gift book, a quick plane-read, and honestly, better than Brokeback Mountain. Don't miss it!"
-Fran Tirado, Out.com, 8 Queer Books to Read in April
"A French bestseller likened to Call Me By Your Name and Brokeback Mountain, the novel marks the first English translation by the actress and writer Ms. Ringwald, a longtime Francophile."
-Rebecca Makkai, Wall Street Journal, The 10 Books You'll Want to Read This Spring
"Molly Ringwald translated this French Call Me By Your Name-esque novel about two teenagers in 1984 Bordeaux as they fall in love in the shadows, leaving one of them to reflect on the relationship many years later."
-OprahMag.com, 30 of the Best LGBTQ Books in 2019
"It's as immediately involving and heart-breaking a tale of gay first love as I can recall... direct and devastating."
-The Bay Area Reporter
"[A] tender, sensuous novel."
-New York Times Book Review, 9 New Books We Recommend This Week
"Lie with Me succeeds as a novel because of Besson's graceful writing, beautifully translated by Ringwald. Besson is a gifted stylist, and he infuses Philippe's story with the right notes of sadness and longing. . . . perfectly captures what it's like to be young and in love ... [a] lovely novel."
-Michael Schaub, NPR.org
"Want to be hip, cool and on trend? Read Phillippe Besson's story of young first love, Lie With Me, masterfully translated from the French by Molly Ringwald ... good and sad and wonderfully beautiful."
-Ciaran Freeman, America Magazine
"French author Philippe Besson's international best seller Lie With Me is now available Stateside thanks to actor, author, and erstwhile Parisian Molly Ringwald's fluid translation. Told in three parts, the slender novel recounts a clandestine romance between two teenage boys in 1984 ... More than 20 years after his last encounter with Thomas, Philippe runs into his former lover's doppelganger, and a chance discovery shatters the gentle reverie of the past. Small ripples can make the fiercest waves."
-Lauren Mechling, Vogue
"A devastating read about first love ... The novel is so irresistible, it can't be put down ... Lie With Me is the must-read gay novel of the summer."
-Gary Kramer, Philadelphia Gay News
"Lie with Me will enthrall the reader from start to finish. The prose is so spot on. Besson seems incapable of wasting a word. His descriptions, his feelings, and his memories are precise and captivating."
-Declan Henry, New York Journal of Books
"Introspective and evocative, Lie With Me is an absorbing story about passionate love thwarted by class differences and homophobia. The slim novel takes on a great deal in a short amount of space and establishes Molly Ringwald as a skilled translator."
-Michael Kaler, Lambda Literary
"Besson's Lie With Me-translated from French to English by none other than actress Molly Ringwald!-tells the story of Philippe, a gay man who recounts his heady, all-consuming first love as a teen growing up in France in the 1980s. The André Aciman-approved coming-of-age tale has already racked up a slew of accolades, including notable mentions from The New York Times Book Review, the Wall Street Journal, The Advocate, and more. It's a No. 1 best-seller en France, too."
-NewNowNext
"For your friend who can't stop talking about Call Me By Your Name ... Say hi to Philippe Besson's Lie With Me. Originally published in French, Molly Ringwald translated the book for English audiences this year. There's a love affair between two teenage boys in 1984 France and it's pretty much perfect."
-TheSkimm
"There's a reason why Lie With Me is often compared to Call Me By Your Name. In this slim French novel, an unnamed author is prompted to revisit his first love affair with a man. All relationships since have paled. And yes, it's translated from French by that Molly Ringwald."
-Elena Nicolaou, Refinery 29, 35 Outstanding LGBTQ+ Books Of 2019
"People call Lie With Me, a 1984 teenage romance novella, the French Brokeback Mountain. A sexy, pure, and radiant story, this book has been republished for US readers, and translated by Molly Ringwald. Yes, that Molly Ringwald! This is a great gift book, a quick plane-read, and honestly, better than Brokeback Mountain. Don't miss it!"
-Fran Tirado, Out.com, 8 Queer Books to Read in April
"A French bestseller likened to Call Me By Your Name and Brokeback Mountain, the novel marks the first English translation by the actress and writer Ms. Ringwald, a longtime Francophile."
-Rebecca Makkai, Wall Street Journal, The 10 Books You'll Want to Read This Spring
"Molly Ringwald translated this French Call Me By Your Name-esque novel about two teenagers in 1984 Bordeaux as they fall in love in the shadows, leaving one of them to reflect on the relationship many years later."
-OprahMag.com, 30 of the Best LGBTQ Books in 2019
"It's as immediately involving and heart-breaking a tale of gay first love as I can recall... direct and devastating."
-The Bay Area Reporter
... weniger
Kommentar zu "Lie With Me"
0 Gebrauchte Artikel zu „Lie With Me“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Lie With Me".
Kommentar verfassen